He tomado la costumbre de ir renovando el subtítulo de este blog. Siento que todavía no he encontrado aquella frase que lo resuma, que lo defina. Pienso que deberé ir cambiándolo de manera periódica según el estatus en que se encuentre mi proyecto vital. El día que creé este blog Aprendiz de panadera, añadí el subtítulo (demasiado obvio, es cierto) de Un blog con mucha miga. En aquellos momentos no tenía, francamente, ni idea de si el proyecto tendría miga o no, era un simple juego de palabras que, a medida que pasaron las semanas me fue sonando más infantil. Por eso, acabé cambiándolo por un proverbio con el que casualmente me tope, y que no tuve la precaución de conservar.
Algunos días más tarde, también por azar descubrí éste del filósofo y escritor francés Voltaire (1694-1778). , que elegí ya con más sentido, pues sentía que de nada me sirve la máquina de pan si no experimento constantemente, pruebo nuevas recetas, etc: Aprender es como remar contra corriente: en cuanto se deja, se retrocede.
Vistos los últimos resultados de mis experimentos con el pan, desde que me compré la nueva máquina, hoy siento la necesidad de cambiar el proverbio de Voltaire por otro del político británico Winston Churchill: El éxito es aprender a ir de fracaso en fracaso sin desesperarse.
Dejo la cuestión abierta, porque la sección de subtítulos y proverbios irá renovándose a medida que esta aprendiz de panadera vaya adaptándose al complicado mundo de las harinas y las levaduras. Haciendo caso a Churchill, no es cuestión de desesperarse...
Addenda 05/11/2007. Sustituyo la cita de Churchill por otra simplemente lúdica. Al tiempo otoñal le quiero poner una buena sonrisa, o por lo menos propiciarla con este trabalenguas noruego: Byens beste baker Brun bakte bare brendte brød. ("El mejor panadero de la ciudad cocía sólo pan tostado") . Ahí queda.
Addenda 26/11/2007. Sustituyo la cita anterior por "Si no sabes a dónde quieres ir, no tiene importancia cuál de los caminos tomes" L.Carroll. Hoy me siento exactamente así.
Addenda 09/07/2008. Aunque sé que esta cita le gustaba mucho a G.Ratto (aprovecho para mandarle un saludo!), acabo de encontrarme con la cita de Machado y no he podido resistirme.... tengo que actualizar en ese mismo instante la cabecera del blog y este post.
Addenda 27/08/2008: Qué poco duran los proverbios en este blog. Buscando documentación en la red me he topado con el clásico "Oigo y olvido. Veo y recuerdo. Hago y entiendo." (Proverbio chino) que sustituye a la "En cuestiones de cultura y saber, sólo se pierde lo que se guarda, sólo se gana lo que se da." (Antonio Machado)
Addenda 09/03/2010: Pues esta vez sí que duró bastante la cita, pero ya era hora de renovarse. Hoy sustituyo el proverbio chino "Oigo y olvido. Veo y recuerdo. Hago y entiendo." por esta otra sentencia: “Cada vez que cometo un error me parece descubrir una verdad que aún no conocía”, de la escritora Maurice Maeterlinck.
Addenda 24/05/2010: Más de un año con el mismo subtítulo. Sustituyo a Maeterlinck por esta otra cita: “El sabio aprende a desaprender, volviendo sobre el camino que la masa desaprueba; y adhiriéndose a la espontaneidad de los seres, no hace nada”. (Lao Tse)
Addenda 15/06/2011. Cambio de ritmo y cambio de tono. Cada vez más, siento este blog como una oportunidad para dejar atrás las prisas e instaurar un estilo de vida slow. Sustituyo “El sabio aprende a desaprender, volviendo sobre el camino que la masa desaprueba; y adhiriéndose a la espontaneidad de los seres, no hace nada” de Lao Tse por el Smile, breathe and go slowly de Thich Nhat Hahn.
miércoles, 27 de agosto de 2008
Mis otros subtítulos
Escrito por aprendizdepanadera
Etiquetas: panadera, proverbios
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario